<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	〈靈格斯免費翻譯軟體 Lingoes 免安裝中文繁體版〉的留言	</title>
	<atom:link href="https://elvis3c.com/lingoes.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elvis3c.com/lingoes.html</link>
	<description>免費軟體下載 / 數位生活資訊 / 熱門汽車新聞</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Apr 2013 14:31:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		留言者: Elvis		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2348</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elvis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 02:24:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2348</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2347&quot;&gt;john&lt;/a&gt;」。

Dear john, 是啊~謝謝您^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2347">john</a>」。</p>
<p>Dear john, 是啊~謝謝您^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: john		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2347</link>

		<dc:creator><![CDATA[john]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 09:22:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2347</guid>

					<description><![CDATA[可以試試看~我覺得還不錯用]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>可以試試看~我覺得還不錯用</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Elvis		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2346</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elvis]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 09:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2346</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2344&quot;&gt;拆組達人&lt;/a&gt;」。

這套是免安裝的軟體~拆組可以放心使用^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2344">拆組達人</a>」。</p>
<p>這套是免安裝的軟體~拆組可以放心使用^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Elvis		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2345</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elvis]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 09:20:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2345</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2343&quot;&gt;佶也&lt;/a&gt;」。

佶也喜歡嗎? ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2343">佶也</a>」。</p>
<p>佶也喜歡嗎? ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 拆組達人		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2344</link>

		<dc:creator><![CDATA[拆組達人]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 01:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2344</guid>

					<description><![CDATA[好可愛的小鸚鵡喔！
不過我平常還是用google translation
能不裝軟體就不裝，電腦會比較快！^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>好可愛的小鸚鵡喔！<br />
不過我平常還是用google translation<br />
能不裝軟體就不裝，電腦會比較快！^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 佶也		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2343</link>

		<dc:creator><![CDATA[佶也]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 19:47:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2343</guid>

					<description><![CDATA[翻譯
不簡單
需要
有專業
軟體
不易找
 :lol:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>翻譯<br />
不簡單<br />
需要<br />
有專業<br />
軟體<br />
不易找<br />
 😆</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Elvis		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2342</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elvis]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 17:06:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2342</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2341&quot;&gt;百里幻雲&lt;/a&gt;」。

您可以試試看~我覺得還不錯用]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2341">百里幻雲</a>」。</p>
<p>您可以試試看~我覺得還不錯用</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 百里幻雲		</title>
		<link>https://elvis3c.com/lingoes.html#comment-2341</link>

		<dc:creator><![CDATA[百里幻雲]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:03:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonlit.tw/?p=4571#comment-2341</guid>

					<description><![CDATA[蠻實用的翻譯軟體 …
來試試~~]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>蠻實用的翻譯軟體 …<br />
來試試~~</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
